(一)张爱玲友情的名言激情,友情,亲情我们之间无所不有,却唯独没有爱情。
不爱的爱情,永远不会变坏,所以,我们调情,我们暧昧,却永远不要相爱。
我爱你,没有什么目的,只是爱你。
我爱你,为了你的幸福,我愿意放弃一切--包括你。
不是每一次努力都会有收获,但是,每一次收获都必须努力,这是一个不公平的不可逆转的命题。
(二)张爱玲的电影有哪几部从上世纪70年代开始,香港观众就开始在各种媒介上接触张爱玲作品:1976年,就有电视剧《半生缘》播映,由钟景辉监制,张之珏编导,包括刘松仁在内的一班演员演出。80年代的戏剧界有海豹剧团的《香片》(也是根据《茉莉香片》改编),林奕华改编的“进念·二十面体”剧场的《心经》,和陈冠中改编的香港话剧团版的《倾城之恋》。林奕华自己,就曾经有过8次张爱玲作品的改编经历,被香港媒体称为“改编张爱玲著作最多的导演”。90年代还有香港电台由洪朝丰改编、叶玉卿参与的播音剧《倾城之恋》。 从以上影视剧改编的篇目可以看出,导演们的眼光似乎都只集中在张爱玲有限的几个篇目内:《半生缘》、《倾城之恋》、《金锁记》、《红玫瑰与白玫瑰》。这当然是有原因的。 张爱玲自认《倾城之恋》是“一个动听的而又近人情的故事”,有“苍凉的人生情义”,还有“华美的罗曼斯,对白,颜色,诗意。”傅雷当年批评《倾城之恋》的一段文字——“几乎占到二分之一篇幅的调情,尽是些玩世不恭的享乐主义者的精神游戏;尽管那么机巧,文雅,风趣,终究是精练到近乎病态的社会的产物。”却恰好成为今天人们热爱它的缘由。 而《半生缘》,是张爱玲作品中最通俗、最激烈的一个,改编过话剧版的林奕华认为,《半生缘》里的男女主角,是张爱玲塑造过的最淳朴的人物,他们之间,也没有张其他作品中的凉薄和算计,她第一次讲了一个刻骨铭心的爱情故事。所以这个故事有最多的改编,电视剧、电影,话剧,还有歌剧。
(三)张爱玲的小说有什么特点1、张爱玲的小说向我们展示了一个时代错综,华洋混杂,畸形存在的沪港洋场世界。
2、古典味与现代味的统一是其突出特色,空间上和时间上的古典氛围,类乎传统说书人的叙事方式和曲折动人的故事情节,共同构成了古典味的审美倾向。
3、畸形的社会背景产生的畸形人物和使人走向堕落的人性弱点,则是她对人性的现代感悟。
4、语言的华美和意象的丰富,是她早期小说的最动人处之一。
5、张爱玲文笔冷静,小说常用第三人称即他来描写,以一种全知的视角来叙述,小说中虽然没有掺杂太多作者个人的情感,但是感情基调悲凉。
(四)如何评价张爱玲的一生张爱玲,1921年9月出生于上海一个门北曾颇煊赫的家庭,祖父张侧重纶,外曾祖父是近代史上著名人物李鸿章。
童年时受旧式家庭的影响,读的是家庭“私塾”学的是古文言,后来去了美国人办的圣玛丽亚女子学校,学英文、数、理、西洋史等课程,其母又想把其培养成“西式淑女”教她画琴。她的成长也伴随着中国的殖民史,有着东西的交汇融合。
她的一生就是一个传奇,她那不流于俗的写作手法是无人能及的。她把男女之情的本相,婚姻家庭的本质,把浪漫的理想境界还原于凡俗的人间的生存的真实状态,给它一个赤裸裸的
更多“张爱玲友情的名言”的相关经验资讯请关注易趣百科,我们将持续为您更新热门推荐!