万圣夜吃什么
1、南瓜派。南瓜派,是万圣夜的节庆食品,特别是在美国。南瓜派是美国南方的深秋到初冬的传统家常点心,平常就有在吃,特别在万圣夜的前后,成为一种应景的食物。关于南瓜派还有一个故事,是说一个名叫 JACK 的人,是个醉汉且爱恶作剧。一天 JACK 把恶魔骗上了树,随即在树桩上刻了个十字,恐吓恶魔令他不敢下来,然后 JACK 就与恶魔约法三章,让恶魔答应施法让JACK 永远不会犯罪为条件让他下树。 JACK 死后,其灵魂却既不能上天又不能下地狱,于是他的亡灵只好靠一根小蜡烛照着指引他在天地之间倘佯。这根小蜡烛是在一根挖空的萝卜里放着。据说爱尔兰人到了美国不久,即发现南瓜不论从来源和雕刻来说都比萝卜胜一筹,于是南瓜就成了万圣节的宠物。
2、太妃糖苹果。太妃糖苹果是英国万圣节时的一种传统食品,明治维新期间传至日本,在日本漫画中也多有呈现,因此也经常被误认为是日式食物,在日本漫迷中被称为“苹果糖”。太妃糖苹果原本是万圣节之夜大人因循“不给糖就捣蛋”习俗送给孩童的礼物,但后来发生多起有人在苹果中加入刀片造成伤害的事件,致使送苹果的习俗渐渐消失。传统的太妃糖苹果是由太妃糖作为涂层,的原料已经日趋多元化,最常见的有果仁、巧克力豆、奶油焦糖、果脯等。
3、粟米糖。粟米糖是一种古老的汉族甜点,其制作方法较为古老,起源于何时已无从查考。据《齐民要术》转引崔浩《食经》中,制作方法更为简单,只须将黍米炊成饭与麦芽搅匀,放在容器过一夜得汁水,煎浓就成饴。
万圣节的食物 英文
Halloween food
万圣节又叫诸圣节,在每年的11月1日,是西方的传统节日;而万圣节前夜的10月31日是这个节日最热闹的时刻 。在中文里,常常把万圣节前夜(Halloween)讹译为万圣节(All Saints Day)。
为庆祝万圣节的来临,小孩会装扮成各种可爱的鬼怪向逐家逐户地敲门,要求获得糖果,否则就会捣蛋。而同时传说这一晚,各种鬼怪也会装扮成小孩混入群众之中一起庆祝万圣节的来临,而人类为了让鬼怪更融洽才装扮成各种鬼怪。
万圣节英语是All Saints Day,亦称“诸圣瞻礼”,天主教和东正教节日之一,是西方国家的传统节日。华语地区常将万圣夜误称为万圣节。“Hallow”来源于中古英语halwen,与holy词源很接近,在苏格兰和加拿大的某些区域,万圣节仍然被称为“All Hallow Mas”。
那一天,要举行的弥撒仪式(Mass)是庆祝在天的全体圣人(Hallow)。现在社会上为了商业利益或其他目的,在10月31日夜里组织各种充满妖魔鬼怪的活动,完全背离了万圣节的神圣意义。
“万圣节吃什么食物,做什么事情”怎么用英语回答?
Ghost Cream, Ghost Spider Egg, Owl Biscuits, Tombstone Biscuits, Devil Cake, Bloodstains, Spicy Corn Porridge, Witch Finger, Camouflage, Fall Shock, Spicy Sheep, Halloween Donuts.
幽灵奶油塔、鬼蜘蛛蛋、猫头鹰饼干、墓碑饼干、恶魔蛋糕、血盏苹、辣肠玉米粥、巫婆手指、迷焦糖苹、秋季冲击波、香辣羊排、万圣节甜甜圈
Western Halloween is like the Chinese people in the meta-section, full of ghosts for fear and curiosity. But the difference between the middle section is that Halloween is more of a childs playfulness, and the merchants money.
Very early in the day, before the Christian era, the Celtics held ceremonies in the late summer, grateful to God and the suns favor. At that time the fortune-tellers lit and witchcraft to drive the ghosts that were said to be wandering around. Later, the Romans used nuts and apples to celebrate the harvest festival, and the Celtics on October 31 into a Halloween.
The children of the United States and Canada wear the eccentric costumes on this day to go through the doorbell of the neighbors house and press the traditional threat of "whether to entertain me or to me." Neighbors, whether or not scared, always prepared some candy, apples and other snacks, the children are one by one income their own bags. Young people on this day is not vulgar, to participate in the coolest masquerade, or to the fashionable restaurant to eat a terrible Halloween feast!西方的万圣节就像是咱们中国人的中元节一样,充满了对於鬼魂的敬畏和好奇。但和中元节较为不同的是,万圣节更多了一份孩童的俏皮,以及商人的钱味。
很早很早的时候,在基督纪元以前,凯尔特人在夏末举行仪式,感激上苍和太阳的恩惠。当时的占卜者点燃并施巫术以驱赶据说在四周游荡的妖魔鬼怪。后来,罗马人用果仁和苹果来庆祝的丰收节,便与凯尔特人的10月31日融合成万圣节了。
美国和加拿大的孩子们在这天穿戴上古怪的服饰去按邻居家的门铃,并按传统发出"是款待我还是要我耍花招"的威胁。邻居们不管是否被吓著,总是准备了一些糖果、苹果等点心,孩子们则一一收入自己的袋内。 年轻人在这一天更是不能免俗的,参加最酷的化妆舞会,或者到时髦的餐厅吃上一顿恐怖的万圣节大餐!万圣节是诸圣节(All Saints’ Day)的俗称,本是天主教等基督宗教的宗教节日,时间是11月1日。天主教把诸圣节定为弥撒日,每到这一天,除非有不可抗拒的理由,否则所有信徒都要到教堂参加弥撒,缅怀已逝并升入天国的所有圣人,特别是那些天主教历史上的著名圣人。紧随诸圣节之后的是11月2日的诸灵节(All Souls’ Day),这一天缅怀的则是已逝但还未升入天国的灵魂,信徒们会祈祷他们早日升天。
万圣节前夕,在每年的10月31日,是西方的传统节日。许多亚洲地区的人将万圣节前夕误称为万圣节。万圣节前夜源自古代凯尔特民族(Celtic)的新年节庆,此时也是祭祀亡魂的时刻,在避免恶灵干扰的同时,也以食物祭拜祖灵及善灵以祈平安渡过严冬。前一天晚上(也就是万圣节前夜),小孩们会穿上化妆服,戴上面具,挨家挨户收集糖果。
万圣节的活动原来是非常简单的,而且大部分是在教堂里进行。但在整个欧洲,人们都把万圣节前夜看作尽情玩闹、讲鬼故事和互相吓唬的好机会。于是人们不再把这节日用来赞美秋天,却让它变成神怪、巫婆和鬼魂的节日。